|
|
| | | | |
|
| Teny iditra (1/2) | 1 varo-bazaha |
| Singan-teny | 2 varotra, 3 vazaha |
| Sokajin-teny | 4 kambanteny |
| Fanazavàna teny malagasy |
5 varotra tsy misy ady varotra fa efa raikitra hatrany tsy azo ovana ny vidin' entana
[1.1] |
| Fanazavàna teny frantsay |
6 vente à prix fixe
[1.3] |
| Teny iditra (2/2) | 7 varobazaha |
| Singan-teny | 8 varotra, 9 vazaha |
| Sokajin-teny | 10 anarana |
| Fanazavàna teny frantsay |
11 (de varona et vazaha : étranger, introduit). Eugenia jambosa Crantz (Myrtaceae).
12 Arbre introduit pour ses fruits comestibles, parfumés. 13 Voir aussi jamborizano. 14 C'est le « Jam-rosa » des créoles, parce qu'il rappelle l'odeur du Géranium rosat. [Betsimisaraka] [1.196] |
| Voambolana | 15 Haizavamaniry |
| Anarana ara-tsiansa |
|
| Fivaditsoratra | varo-bazaha, varobazaha |
| Nohavaozina tamin' ny 2025/11/21 |
|